关于我的歌

当老公日渐对我的景仰有如滔滔江水连绵不绝无以为报的时候,他的歌声代表了他的心,家里我的名字出现在他楼上楼下厨房卧室哼唱的每首歌里。。。

曼联队歌Glory Glory Man United版:“Glory Glory–Kunkun,Glory Glory–Kunkun”

圣诞版Kunkun Wonderland:"I sing a love song,As we go along,Walking in the Kunkun wonderland"…

圣诞麋鹿版Rudolph the Red Nosed Reindeer:"Kunkun the red nosed reindeer, had a very shiny nose"…

*Monty Python版 I Like Chinese:"I like Kunkun Wan, I like Kunkun Wan, she only comes to my knees…"

Jesus Christ Super star版:“Kunkun Wan, super star, Do you think you’re what they say you are?…”

2009 Eurovision 歌曲比赛获奖歌曲版 I Am in Love With Fair Tale: "I’m in love with Kunkun Wan, even though it hurts"…

其中Monty Python的I Like Chinese这首歌歌词非常有趣,是为数不多的关于中国人的英文歌,相信很多人可能没听过,建议下来听听。(附歌词如下)

————————————————————————————

 

I like Chinese

Artist: Monty Python

Album: Monty Python’s Contractual Obligation Album

The world today seems absolutely crackers,
With nuclear bombs to blow us all sky high.
There’s fools and idiots sitting on the trigger.
It’s depressing and it’s senseless, and that’s why…
I like Chinese.
I like Chinese.
They only come up to your knees,
Yet they’re always friendly, and they’re ready to please.

I like Chinese.
I like Chinese.
There’s nine hundred million of them in the world today.
You’d better learn to like them; that’s what I say.

I like Chinese.
I like Chinese.
They come from a long way overseas,
But they’re cute and they’re cuddly, and they’re ready to please.

I like Chinese food.
The waiters never are rude.
Think of the many things they’ve done to impress.
There’s Maoism, Taoism, I Ching, and Chess.

So I like Chinese.
I like Chinese.
I like their tiny little trees,
Their Zen, their ping-pong, their yin, and yang-ese.

I like Chinese thought,
The wisdom that Confucious taught.
If Darwin is anything to shout about,
The Chinese will survive us all without any doubt.

So, I like Chinese.
I like Chinese.
They only come up to your knees,
Yet they’re wise and they’re witty, and they’re ready to please.

All together.

[verse in Chinese]
Wo ai zhongguo ren. (I like Chinese.)
Wo ai zhongguo ren. (I like Chinese.)
Wo ai zhongguo ren. (I like Chinese.)
Ni hao ma; ni hao ma; ni hao ma; zaijien! (How are you; how are you; how are you; goodbye!)

I like Chinese.
I like Chinese.
Their food is guaranteed to please,
A fourteen, a seven, a nine, and lychees.

I like Chinese.
I like Chinese.
I like their tiny little trees,
Their Zen, their ping-pong, their yin, and yang-ese.

I like Chinese.
I like Chinese.
They only come up to your knees…

This entry was posted in Steve & Kunkun's Marriage Life. Bookmark the permalink.

3 条 关于我的歌 的回复

  1. says:

    幸福的人啊

  2. K says:

    幸福就是求大同,存小异,我要较劲的话,我天天能把自己弄哭凄风惨雨的,我要不较劲我就开心很多,看自己怎么想了。

  3. says:

    恩,退一步海阔天空

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s